1.10.2007 | 16:06
Alveg hįrrétt hjį Ólafi
Žaš žarf aš gera įtak ķ žvķ aš bęta mįlnotkun. Mér hefur lengi fundist vera žörf į žvķ aš ķslenskir vķsindamenn geti tjįš sig į ķslensku um sitt sviš įn žess aš sletta sķfellt śr ensku eša öšrum mįlum. Žaš žarf žį lķka įtak ķ aš ķslenska fjöldann allan af erlendum fręšiheitum og gera žau ašgengileg fyrir nęstu kynslóšir fręšimanna, ž.e. hįskólanemendur ķ viškomandi greinum. Žegar ég var ķ mķnu hįskólanįmi, žį var mikiš af fręšiheitum sem ašeins voru notuš į ensku og enginn virtist vita hvort til vęri ķslenskt orš, hvaš žaš vęri, eša kannski voru menn bara tregir til aš nota žau. Žvķ mišur hefur žaš löngum žótt svolķtiš fķnt į Ķslandi aš sletta śr öšrum mįlum. Ég haršneitaši aš taka žįtt ķ žvķ aš halda įfram aš grafa undan žvķ įstkęra ylhżra meš žessum hętti og tókst meš herkjum aš verša mér śti um Ķšoršasafn lękna. Žessi rit notaši ég alveg miskunnarlaust og grunar aš stundum hafi kennarar kannski ekki alveg vitaš hvaš ég var aš tala um.
En žaš sem skortir miklu meira en einhverjar lagasetningar, er višhorfsbreyting hjį žeim sem fara meš mįliš ķ hinum żmsu fręšigreinum.
Ólafur Ragnar: Engin efnisrök fyrir žvķ aš vķkja ķslenskunni til hlišar | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Flokkur: Stjórnmįl og samfélag | Facebook
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.